Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız.
Siteye başvuruda bulunarak kişisel verilerin işlemmesini kabul etmiş olursunuz.
Veri işleme için detaylı bilgiyi kişisel verilerin incelenmesi ve Aydınlatma metni sayfamızı inceleyebilirsiniz.
As Retorik Translation Office, we support you in the process of preparing books, magazines, technical manuals, product catalogues, brochures and manuals with computer aided tools and offer translation services with our professional translators, proofreading services to eliminate misspellings, grammar mistakes and design services to deliver in the required format.
Retorik Translation Office delivers the documents in the format ready to transfer to the web environment or in a CD so you can achieve success by using the right formats.
Our Design Team work on catalogues, brochures, magazines and manuals by maintaining the page format and we deliver them in word, pdf, ai, etc. formats upon completion of the localization works in the target language.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services.
Retorik Translation Office offers localization services through qualified translators in compliance with the cultural aspects and language of the foreign countries where documents, booklets, catalogues, etc. related with products and services will be used.
As Retorik Istanbul translation office, we can localize your websites, software source files in compliance with the country culture through native translators or translators fluent in the required language and deliver upon completing the proofreading process. Thus we eliminate the incomprehensibilities arising from the problems related with cultural differences and grammar rules.
Internet is an essential part of daily life. It also serves as a communication and marketing tool to countries, companies, organizations and corporations. Effective presentation of international cultures, organizations and corporations through ... more >>
We have qualified translators with extensive experience in maritime and transportation sector for your translation needs related with the maritime sector that is the backbone of import and export operations that serve as an unmatched power in the globalizing world.
Journals, magazines, booklets, books, leaflets, e-magazines, news bulletins, promotional magazines published by companies in this sector, all official documents, customs declarations, registration certificates and licences, technical guidelines, technical specifications, manuals of communication equipment, technical charts and booklets for communication, documents related with mechanical, electrical-electronic systems used for communication purposes, packaging lists, analysis certificates, analysis reports, ATA Carnet, ATR documents, CE certificates, Distribution and Sales Licences, invoices, survey reports, surveillance documents, customs documents, ISO certificates, c ... more >>
Translation and official certification of all documents required for your international trips intended for education, business, holiday etc. are of critical importance in order to eliminate the risk of diplomatic difficulties. Even a simple error or omission in the translation of such documents may entice serious problems in the course of your international travels. You can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services.
Translation of literary works is a very challenging task requiring substantial effort and focus intended for stories, novels, encyclopaedias, tales, poems and articles that can be interpreted in numerous different ways. Translation of literary works must be assigned to translators who are fluent in the target language. As we read works translated from other languages, time by time, we notice strange sentences, notes or style differences. And sometimes, we see translations that weaken the original strong style of the source text and this failure ruins the reading experience of the readers.
Having good level of knowledge in both languages is not enough for the success in translation of literary works; translators must have extensive knowledge about the traditions, customs, religious beliefs, culture and sayings of both language so they can be reflected accurately to the readers. In contrary, translation of the literary work will lea ... more >>
As products of a challenging and valuable accumulation process, academic and scientific translations require serious effort. Failure to attach the same importance and care during the process of translation may have detrimental effects on such valuable works. As Retorik, we understand the concerns you have while entrusting the translation of your academic and scientific works and we delegate this challenging task to translators with degrees from reputable universities.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services.
Academic and scientific translation services
Graduate, post-graduate thesis and doctoral dissertations
Your personal or corporate website is a portal allowing you to show presence all over the world at web speed and serves as a communication tool introducing you to the rest of the world. Therefore, its translated version must be as successful as the original contents. Retorik Translation Office does not see website projects as simple translation projects; instead, all communication and interaction dimensions are taken into consideration and website translation is designed to create an impact in all languages.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services.
Collaborating with a trusted and reliable solution partner in your meetings, visits and events would contribute to your prestige in the eye of your foreign guests. Therefore, RetorikTranslation Office will be a good solution partner meeting yourinterpretation (consecutive)needs with its presentable interpreters having high level of language skills and extensive experience. RetorikTranslation Office offering translation services in 102 languages with the bestinterpreters of Turkey and provides excellent support in your interpretation needs. Our professional and experienced translators will provide the best assistance in your meetings and visits regardless of the purpose of your meetings and visits. Retorik Translation Office provides interpretation (consecutive)services in all corners of Turkey and all over the world.
Retorik Translation proofreading service; checks and corrects grammar and wording errors in translated documents.
Proofreading is the process of checking errors, misspelled words and mistakes in a translated document. It is usually confused with editing, however proofreading involves extensive corrections and also focuses on punctuation, misspelling and grammar errors.
Proofreading is the final process completed before the delivery of a document, article or book. In addition, we offer professional support for editing books, booklets, articles, interviews, magazines and literary works and making them ready for publishing. Proofreading of website contents, advertising texts are some of the works we undertake. Proofreading is an important stage of the publication process because grammar, spelling and punctuation mistakes affect the view of end-users about the value of a published work. It is enjoyabl ... more >>
Transcription service;involves the transcription of audio and video files with digital data in DVD, VCD, CD, etc. format and translation of the content into the desired foreign language. Retorik Translation Office prepare the transcripts of the audio or video materials and assigns their translation to its professional team.
As a result of our transcription services, we deliver time-coded texts or plain texts. Texts obtained through transcription of audio and video files with digital data in DVD, VCD, CD, etc. format are translated by our certified translators with deep knowledge about the culture and grammar ... more >>
As RetorikIstanbul Translation Office, we offer translation services required for the equitable participation of each hearing-impaired individual in social life and meeting his/her needs as required and without experiencing any difficulties. We support hearing-impaired individuals or individuals suffering from hearing loss in their translation needs with our qualified translators specially trained for this purpose.
Even natives struggle to understand the terms used in legal documents and the contents of such documents are of critical importance in regard to consequences; therefore they bring about certain difficulties and responsibilities. As RetorikTranslation Office, we are the most reliable solution partner in your legal translationneeds with our qualified translators.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services.
It would be good to think wisely if health is the point in question. Serious problems are inevitable in case of incomplete, inaccurate and incomprehensible medical translations that are extremely difficult and tolerate no mistakes. For this purpose, as Retorik Translation Office, we attach great importance and assign yourmedical translations, to translators with good command on medical literature and special medical terminology. Our proof-readers check your translations and our designers complete the final format and quality related works in order to deliver your more >>
Technical translations, require in-depth knowledge in technical matters and details. Therefore, their translations are assigned to translators with accumulated knowledge and sense of responsibility.Retorik Translation Office, entrust technical translations to professionals just like it always does with any other translation project. You get excellent translation deliveries completed by qualified translators with deep experience and knowledge of technical terminology in the respective di ... more >>
Even natives struggle to understand the terms used in legal documents and the contents of such documents are of critical importance in regard to consequences; therefore they bring about certain difficulties and responsibilities. As RetorikTranslation Office , we are the most reliable solution partner in your legal translationneeds with our qualified translators.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have three offices in more >>
Even though the document translations seem to be straightforward, they require attention as they usually consist of texts used in official transactions. Any tiny mistake in the translations of such documents can result in heavy consequences. Therefore, it is of vital importance to pay attention to the type and content of the document which requires translation and to reflect the finest details in such document strictly into the translation in question.
Notarized translation involves the translation of official documents by certified sworn translators and approval of the translated text by the notary public that certified the translator. The requirement of notarization is determined by the recipient authority. Retorik Translation Office offersnotarized translationservices in all official languages within its scope of services.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy, Mecidiyekoy and Ankara providing quality services for your certified translation needs.