Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız.
Siteye başvuruda bulunarak kişisel verilerin işlemmesini kabul etmiş olursunuz.
Veri işleme için detaylı bilgiyi kişisel verilerin incelenmesi ve Aydınlatma metni sayfamızı inceleyebilirsiniz.
Mevcut evlilğin sürdürülemez hale geldiği durumlarda Aile Mahkemelerince boşanmayı gerekli kıldığı sebeplerin varlığı gözönünde bulundurularak eşlerin boşanmasına karar verilir.
Şahıslar 2.nci veya sonraki evliliklerinde Evlendirme daireleri tarafından şahıslardan istenmiş olduğu bekarlık belgesiyle birlikte önceden evlilik yaptılarsa eğer boşandıklarına dair mahkeme kararının da temin edilmesi istenir. Bu durumda evlilik yapacak taraflardan biri yurtdışından ise belgenin tercüme edilmesi ve noter onaylı bir şekilde Evlendirme dairelerine teslimi gerekebilir.
Boşanma kararlarında (çevirilerinde ) dikkat edilmesi gereken hususlar:
Mevzu bahis tarafların kişisel bilgilerinin doğru ve eksiksiz bir şekilde yazılmasına, kararda bahsedilen önemli hususların doğru ve asıl belgeye sadık bir şekilde çevirilmesine, vb. önemli bilgilerin doğru çevirilmesine dikkat edilmelidir.
Retorik tercüme bürosu olarak 102 dilde yeminli ve noter onaylı Boşanma Kararı Çevirisi için sizlere doğru, kaliteli profesyonel tercüme hizmetini ve en uygun hız da teslim edebiliriz.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz ve Kadıköy tercüme büromuzla sizlere hizmet vermekteyiz.
Tercüme fiyatları ve teslim süresi için proje koordinatörü arkadaşlarımızla iletişime geçebilirsiniz.