Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız.
Siteye başvuruda bulunarak kişisel verilerin işlemmesini kabul etmiş olursunuz.
Veri işleme için detaylı bilgiyi kişisel verilerin incelenmesi ve Aydınlatma metni sayfamızı inceleyebilirsiniz.
Retorik Tercüme redaksiyon hizmeti; tercümesi yapılmış belgelerin terim, gramer ve anlatım yönünden gerekli kontrol ve düzenlemelerini de yapar.
Redaksiyon; hataların tespit edildiği, yanlış yazımların gözlemlendiği ve tercümedeki hataların denetlendiği aşamadır. Çoğu zamanda düzenlemeyle karıştırılmaktadır, redaksiyon büyük değişiklikleri kapsamamaktadır, genellikle noktalama, yazım ve dilbilgisi hatalarını içermektedir.
Sonuç olarak redaksiyon, bir belge, makale veya kitap sunulmadan önce gerçekleştirilen son aşamadır. Ayrıca kitap, broşür, makale, söyleşi, dergi yazıları ve her türlü edebi metninizin yazım kurallarına göre düzenlenmesi ve yayımlanmaya uygun hale getirilmesi için profesyonel destek sunuyoruz. Web sitelerinizin içeriklerinin düzenlenmesi, reklam metinlerinizin hazırlanması da çalışmalarımız arasında yer almaktadır. Yazım, dilbilgisi ve noktalama hataları baskısı yapılan içeriğin değeri konusunda son kullanıcının görüşünü etkilediği için bütün yayın süreci içerisinde redaksiyonun çok önemli bir yeri vardır. Metinler, dilin bütün olanakları kullanılarak düzenlendiğinde okunması kolay ve zevkli bir hale gelir.
Retorik Tercüme bürosu olarak, üstlendiğimiz tüm projelerde çeviri sonrası kontrol süresine son derece önem vermekteyiz.
Şirketimizin ana dilde kontrol yapan editörleri, metinde sadece yazım yanlışı ve biçime ilişkin düzeltme yapmakla kalmıyor aynı zamanda metnin tutarlığının, bütünlüğünün sağlanması, anlatım zenginliği oluşturulması ve metnin okunabilirliğinin arttırılması için en iyi şekilde metin düzenlemesini yapıyoruz.
Büyük emek ve çabaların ürünü olan akademik metinlerin, yüksek lisans ve doktora tezlerinin yanında, yurtdışı ile aktif çalışan şirketler açısından hukuki sonuçlar doğuracak sözleşme ve şartnamelerin, tüm resmi evrakların düzelti ve redaksiyon işlemleri de en az yazımı kadar önemlidir.
Bu metinlerin hem yazım kuralları ve yazım tekniği açısından elden geçirilmesi, hem anlatım zenginliği ve metnin olanaklarını geliştirme açısından düzenlenmesi, hem de metnin konu bütünlüğü ve tutarlılığı açısından incelenmesi, düzeltilmesi ve sunuma hazır hale getirilmesi konusunda sizlere hizmet sağlıyoruz.
Konusunda uzman editörlerimiz, kaynak metne bağlı kalarak gerekli kontrolleri gerçekleştirmekte ve gözden kaçan hataları düzelterek, revize metinleri oluşturmaktadır. Türkçe, İngilizce, Fransızca, Almanca, Arapça, Osmanlıca, Rusça başta olmak üzere, birçok dilde redaksiyon hizmetimiz mevcuttur.