Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız.
Siteye başvuruda bulunarak kişisel verilerin işlemmesini kabul etmiş olursunuz.
Veri işleme için detaylı bilgiyi kişisel verilerin incelenmesi ve Aydınlatma metni sayfamızı inceleyebilirsiniz.
Yönetmelik çevirilerinde (çevirilerinde ) dikkat edilmesi gereken hususlar:
Yönetmelikte geçen maddelerin ve diğer bilgilerinin doğru ve eksiksiz bir şekilde yazılmasına, yönetmelikte bahsedilen önemli hususların doğru ve asıl belgeye sadık bir şekilde çevirilmesine, vb. önemli bilgilerin doğru çevirilmesine dikkat edilmelidir.
Yönetmelikler kısaca kanunların ve tüzüklerin uygulanmasını sağlamak üzere ve bunlara aykırı olmamak şartıyla çıkarılan hukuki metinlerdir. Anayasada yönetmeliklerin, Başbakanlık, bakanlıklar ve kamu tüzelkişileri tarafından çıkarılabileceği ifade edilmiştir. Yönetmelikler idarenin tek taraflı düzenleyici işlemleri arasındadır ve kurallar hiyerarşisinde tüzüklerden sonra gelir.
Retorik tercüme bürosu olarak 102 dilde yeminli ve noter onaylı Yönetmelik Çevirisi için sizlere doğru, kaliteli profesyonel tercüme hizmetini ve en uygun hız da teslim edebiliriz.
Dünyanın her yerinden internet aracılığıyla ulaşabileceğiniz gibi, Mecidiyeköy tercüme büromuz ve Kadıköy tercüme büromuzla sizlere hizmet vermekteyiz.
Tercüme fiyatları ve teslim süresi için proje koordinatörü arkadaşlarımızla iletişime geçebilirsiniz.