Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız.
Siteye başvuruda bulunarak kişisel verilerin işlemmesini kabul etmiş olursunuz.
Veri işleme için detaylı bilgiyi kişisel verilerin incelenmesi ve Aydınlatma metni sayfamızı inceleyebilirsiniz.
Even natives struggle to understand the terms used in legal documents and the contents of such documents are of critical importance in regard to consequences; therefore they bring about certain difficulties and responsibilities. As RetorikTranslation Office , we are the most reliable solution partner in your legal translationneeds with our qualified translators.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have three offices in Ankara, Çanakkale, Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services.
Legal translation services:
Court document translations
Letter of attorney translations
Translation of agreements and treaties
Signature specimen translations
Patent application translations
Administrative specifications translation
Lawsuit file translation
Bill of indictment translation
Rental contract translation
Fulfilment documents translation
Declaration translations
Transaction documents
Taxation and customs records translations
Law and regulation translation
EU legal acquis translation
Lawsuit petition translation
Witness and defendant statement translation
Foreign and local legislation translation
Foreign court decree translations
We offer consecutive interpretation and sworn translation services in connection with legal proceedings and hearings.
Technical translations, require in-depth knowledge in technical matters and details. Therefore, their translations are assigned to translators with accumulated knowledge and sense of responsibility.Retorik Translation Office, entrust technical translations to professionals just like it always does with any other translation project. You get excellent translation deliveries completed by qualified translators with deep experience and knowledge of technical terminology in the respective discipline.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have three offices in Kadikoy, Mecidiyekoy and Ankara providing quality services for your technical translation needs.
Our technical translation services:
Technical specifications translation
Operating manual translation
Feasibility report translation
EIA report translation
Terms of reference translation
Technical product leaflet translation
Quality control manuals translation
Patent translation
Software source file translation
Instructions translation
Import-export correspondence translation
It would be good to think wisely if health is the point in question. Serious problems are inevitable in case of incomplete, inaccurate and incomprehensible medical translationsthat are extremely difficult and tolerate no mistakes. For this purpose, asRetorik Translation Office, we attach great importance and assign yourmedical translations, to translators with good command on medical literature and special medical terminology. Our proof-readers check your translations and our designers complete the final format and quality related works in order to deliver your medical translations in top quality.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have three offices in Kadikoy, Mecidiyekoy and Ankara providing quality services.
Our Medical Translation Services:
Translation of medical reports
Translation of prescriptions
Translation of documents on diagnosis and treatment
Translation of patents, catalogues and user manuals for medical devices/equipment
Translation of clinical reports
Translation of medical articles and studies published by universities and medical journals.
Translations of product inserts
Translation of medical advertisement texts, brochures and booklets
Translation of pharmaceutical licences
Translation of informed consent forms/medical history reports
Translation of documents and brochures on herbal products
Even natives struggle to understand the terms used in legal documents and the contents of such documents are of critical importance in regard to consequences; therefore they bring about certain difficulties and responsibilities. As RetorikTranslation Office, we are the most reliable solution partner in your legal translationneeds with our qualified translators.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have three offices in Kadikoy, Mecidiyekoy and Ankara providing quality services.
Legal translation services:
Court document translations
Letter of attorney translations
Translation of agreements and treaties
Signature specimen translations
Patent application translations
Administrative specifications translation
Lawsuit file translation
Bill of indictment translation
Rental contract translation
Fulfilment documents translation
Declaration translations
Transaction documents
Taxation and customs records translations
Law and regulation translation
EU legal acquis translation
Lawsuit petition translation
Witness and defendant statement translation
Foreign and local legislation translation
Foreign court decree translations
We offer consecutive interpretation and sworn translation services in connection with legal proceedings and hearings.
Special Translation Services for the Hearing-Impaired
As RetorikIstanbul Translation Office, we offer translation services required for the equitable participation of each hearing-impaired individual in social life and meeting his/her needs as required and without experiencing any difficulties. We support hearing-impaired individuals or individuals suffering from hearing loss in their translation needs with our qualified translators specially trained for this purpose.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services.
Retorik Translation Office offerscertified translation services in all official languages and is known as one of the renowned certified translation offices in Turkey.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have three offices in Kadikoy, Mecidiyekoy and Ankara providing quality services for your certified translation needs.
Certified translation officeservices are offered by translation offices that assign translation projects requiring notary approval to sworn translations who are holders of the necessary approvals and language qualification certificates.
As Retorik Translation Office, we maintain our principle of quality and select services in our Mecidiyekoy and Kadikoy translation offices with our professional approach. We manage each stage of services with due diligence and perform detailed risk analyses in order to set higher standards in the service quality. We deliver certified translations and all other translation projects with full accuracy and strict adherence to the deadlines thanks to our efficient time management system designed for the existing business processes.
We display great effort and act based on mutual trust in the translation of important documents such as international agreements, scientific papers, law, business, healthcare and education projects undertaken as a part of Certified translationservices. We attach great importance to every stage of the certified translation services thus we take firm steps based on this level of awareness. We are fully aware of the consequences you would face as a result of a translation that is low in quality in adherence to the original text. Our experienced, qualified and professional staff members take all measures towards eliminating the risks and we prevent time, money and reputation losses.
We continue to add value for the economic and export performance of the country indirectly with professional translation services offer to local and international companies or organizations. As a translation office pursuing the ultimate responsibility of accurate and reliable certified translation services, we guarantee confidentiality with all documents as an essential requirement of our business ethics.
Retorik Translation Office, is the leading translation office with its portfolio of experienced and qualified translators among othercertified translation officesin Istanbul and Turkey. Our office works with the best translators of Turkey from all disciplines and it takes pride in setting higher standards of service quality by aiming full satisfaction with all of its references. We expanded our services to the Anatolian side with our Kadikoy Office after our Mecidiyekoy Office in the European side.
Certified Translation Office:
Works with Certified sworn translators.
Offers translation and interpretationservices.
Provides certified translation services through notary public offices throughout Turkey particularly including contracted notary public offices.
Offers trueinterpretation services regardless of the discipline.
Translation offices failing to meet the aforementioned standards are not capable of competing in the league of certified translation offices.
Notarized translation involves the translation of official documents by certified sworn translators and approval of the translated text by the notary public that certified the translator. The requirement of notarization is determined by the recipient authority. Retorik Translation Office offersnotarized translationservices in all official languages within its scope of services.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have three offices in Kadikoy, Mecidiyekoy and Ankara providing quality services for your notarized translation needs.
Documents Required for Notarization
Documents must be presented by the sworn translator together with the original document for the notarization of the translated documents. The document is approved after notary public checks the document.
You can call our Mecidiyekoy Translation office and Kadikoy translation office offering notarized translation servicesand get detailed information from our project coordinators on notarized translation services.
Transcription service;involves the transcription of audio and video files with digital data in DVD, VCD, CD, etc. format and translation of the content into the desired foreign language. Retorik Translation Office prepare the transcripts of the audio or video materials and assigns their translation to its professional team.
As a result of our transcription services, we deliver time-coded texts or plain texts. Texts obtained through transcription of audio and video files with digital data in DVD, VCD, CD, etc. format are translated by our certified translators with deep knowledge about the culture and grammar of the language pairs. Translation of movies, series, documentary, etc. files are then checked by proof-readers. We deliver you products with subtitles ready for publishing.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services for your transcription and translation needs.
As Retorik Translation Office, we support you in the process of preparing books, magazines, technical manuals, product catalogues, brochures and manuals with computer aided tools and offer translation services with our professional translators, proofreading services to eliminate misspellings, grammar mistakes and design services to deliver in the required format.
Retorik Translation Office delivers the documents in the format ready to transfer to the web environment or in a CD so you can achieve success by using the right formats.
Our Design Team work on catalogues, brochures, magazines and manuals by maintaining the page format and we deliver them in word, pdf, ai, etc. formats upon completion of the localization works in the target language.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have three offices in Kadikoy, Mecidiyekoy and Ankara providing quality services.
Retorik Translation proofreading service; checks and corrects grammar and wording errors in translated documents.
Proofreading is the process of checking errors, misspelled words and mistakes in a translated document. It is usually confused with editing, however proofreading involves extensive corrections and also focuses on punctuation, misspelling and grammar errors.
Proofreading is the final process completed before the delivery of a document, article or book. In addition, we offer professional support for editing books, booklets, articles, interviews, magazines and literary works and making them ready for publishing. Proofreading of website contents, advertising texts are some of the works we undertake. Proofreading is an important stage of the publication process because grammar, spelling and punctuation mistakes affect the view of end-users about the value of a published work. It is enjoyable to read a text only when they are created using all language tools available.
As Retorik Translation Office we attach utmost importance to proofreading process in all projects.
Proof-readers of our company checking documents in their native languages do not only correct spelling mistakes or format; they also ensure the best proofreading including contextual integrity, rich wording style and improved readability.
Proofreading is as important as creation process when it comes to academic articles, postgraduate thesis and doctoral dissertations that are products of substantial efforts and extensive studies, and agreements and specifications and any other legal documents that are legally binding on companies working actively with the foreign companies.
We provide services for checking misspellings and editing techniques, enhancing the expression styles and text and maintaining contextual integrity and consistency, and finally editing and preparing for presentation.
Our qualified proof-readers perform checks by strictly adhering to the source text and they create the revised text upon correction of unnoticed mistakes. We offer proofreading services in many languages including Turkish, English, French, German, Ottoman and Russian.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services.
Retorik Translation Office offers localization services through qualified translators in compliance with the cultural aspects and language of the foreign countries where documents, booklets, catalogues, etc. related with products and services will be used.
As Retorik Istanbul translation office, we can localize your websites, software source files in compliance with the country culture through native translators or translators fluent in the required language and deliver upon completing the proofreading process. Thus we eliminate the incomprehensibilities arising from the problems related with cultural differences and grammar rules.
Internet is an essential part of daily life. It also serves as a communication and marketing tool to countries, companies, organizations and corporations. Effective presentation of international cultures, organizations and corporations through websites requires localization in the native language of counties and proofreading to eliminate the incomprehensibilities in the translated text. Our qualified translators will use the right terms and tools for the purpose of localization so you can introduce yourself better through your website.
Software, web-based applications and mobile applications are localized by certified translations with qualification in information technologies. Software and application translation require strict attention in order to prevent terminology differences. Localization must be performed by using software in compatible format and completed works must be delivered in the same format.
We prevent misunderstandings through international localization services in 102 languages.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have three offices in Kadikoy, Mecidiyekoy and Ankara providing quality services.
Interpretation (consecutive) and Simultaneous Interpretation
Collaborating with a trusted and reliable solution partner in your meetings, visits and events would contribute to your prestige in the eye of your foreign guests. Therefore, RetorikTranslation Office will be a good solution partner meeting yourinterpretation (consecutive)needs with its presentable interpreters having high level of language skills and extensive experience. RetorikTranslation Office offering translation services in 102 languages with the bestinterpreters of Turkey and provides excellent support in your interpretation needs. Our professional and experienced translators will provide the best assistance in your meetings and visits regardless of the purpose of your meetings and visits. Retorik Translation Office provides interpretation (consecutive)services in all corners of Turkey and all over the world.
Our interpretation (consecutive) services:
1. Interpretation services for business meetings
2. Interpretation services for private meetings
3. Interpretation services for foreign guests
4. Interpretation services for business follow-up
5. Interpretation services for site visits
6. Interpretation services for machine installation
7. Interpretation services for telephone calls
8. Interpretation services for business trips of executives
9. Interpretation services for introductory visits
10. Interpretation services for corporate events
11. Interpretation services for delegates
12. Interpretation services for international visits
13. Interpretation services for expert committees
14. Interpretation services for international exhibitions and tours
15. Interpretation services for training events
16. Interpretation services for product launching events
17. Interpretation services for press meetings
18. Interpretation services for teleconference calls
19. Interpretation services for video conference calls
20. Interpretation services for television programmes
21. Interpretation services for football players
Simultaneous Interpretation
Simultaneous interpretationis a process of communication directly through interpreters who are trained to listen to one language while simultaneously speaking in another. Simultaneous translation, is not a method that can be practised by any translator or not all translators would serve to the best results. Simultaneous interpreters must be fluent in both languages and have special training in this field which requires a special technique.
Our translation office that is one of the leadingtranslation offices in Turkey and Istanbul offers full range of services and technical equipment insimultaneous interpretation.
For detailed information on technical equipment for simultaneous interpretation, please contact our project coordinators in our Kadikoy Translation Office and Mecidiyekoy Translation Office.
Translation of literary works is a very challenging task requiring substantial effort and focus intended for stories, novels, encyclopaedias, tales, poems and articles that can be interpreted in numerous different ways. Translation of literary works must be assigned to translators who are fluent in the target language. As we read works translated from other languages, time by time, we notice strange sentences, notes or style differences. And sometimes, we see translations that weaken the original strong style of the source text and this failure ruins the reading experience of the readers.
Having good level of knowledge in both languages is not enough for the success in translation of literary works; translators must have extensive knowledge about the traditions, customs, religious beliefs, culture and sayings of both language so they can be reflected accurately to the readers. In contrary, translation of the literary work will lead to a serious failure.
As Retorik Translation Services, we attach great importance to this delicate balance required for the translation of literary works; you can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services.
Services we offer for translation of literary works:
Novels
Poems
Stories
Drama
Scenario
Magazines and newspapers
Literature, history, philosophy, local and regional articles
Your personal or corporate website is a portal allowing you to show presence all over the world at web speed and serves as a communication tool introducing you to the rest of the world. Therefore, its translated version must be as successful as the original contents. Retorik Translation Office does not see website projects as simple translation projects; instead, all communication and interaction dimensions are taken into consideration and website translation is designed to create an impact in all languages.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services.
Our website translation services:
Technical websites
Commercial websites
Medical websites
Translation of e-trade, game, etc. software
As products of a challenging and valuable accumulation process, academic and scientific translations require serious effort. Failure to attach the same importance and care during the process of translation may have detrimental effects on such valuable works. As Retorik, we understand the concerns you have while entrusting the translation of your academic and scientific works and we delegate this challenging task to translators with degrees from reputable universities.
You can contact us via the internet from all corners of the world and we have two offices in Kadikoy and Mecidiyekoy providing quality services.
Academic and scientific translation services
Graduate, post-graduate thesis and doctoral dissertations
Scientific researches, articles and reports
International peer-reviewed journals
Translations of various documents such as diplomas, academic records, certificates of equivalence, letters of recommendation, exam result certificates, etc.
Translation of essays, projects and presentations.